![]() | ![]() | ![]() |
| |||||||
| Registrazione | FAQ | Lista utenti | Calendario | Segna forums come letti |
| Tags: atto, completa, italiano, lavori, traduzione, vbulletin |
![]() |
| | LinkBack | Strumenti discussione | Modalità visualizzazione |
| | #1 |
| Webmaster Master Coder ![]() | Lavori in Atto - Traduzione Completa vBulletin in Italiano WORK IN PROGRESS TRADUZIONE ITALIANA VBULLETIN Ecco un nuovo Progetto che parte By "P2PSIN Italia" - Ho deciso infatti di procedere alla traduzione completa dell'ormai famoso script php usato per la creazione di forum...."vBulletin". vBulletin originariamente è in lingua inglese, esistono già al momento delle traduzioni in italiano, ma la tentazione di farne uno targata solo ed esclusivamente P2PSIN, è troppo elevata Perchè è cosi importante? Per il semplice presupposto che vBulletin è il software attualmente più conosciuto, più usato e sicuro per creare un qualunque Forum. Tradurlo, significherebbe in termini di soddisfazione e pubblicità, sicuramente moltissimo, forse più di qualunque altro programma in giro nel Web. Nella traduzione sarà inserita una riga attestante il sito o la Comunità che ha effettuato la traduzione (in questo caso noi), e la stessa sarà visibile in tutti i siti che la usano :) Quale miglior modo per farsi trovare, per essere più visitati ed ancor più conosciuti? ;-) Perchè esistono cosi poche Traduzioni di vBulletin? Beh, la mia è un'ipotesi, nessuna certezza. Forse perchè il file da tradurre...è....è....è....un pò lunghetto ![]() Ebbene si, è circa 7.300 Righe ![]() Che dire...beh meglio non dire niente che è meglio! Ehehe a parte scherzi, lo so è molto lungo, ma le piccole sfide (come questa) non mi hanno mai spaventato, anzi generalmente mi stimolano solo. Ho già iniziato quindi da solo la traduzione, questo infatti è solo un avviso del lavoro che si sta effettuando...poi tra un pò di mesi ci risentiamo :P Concludo dicendo che se qualcuno/a di voi vuole aderire e collaborare a questo Progetto, farebbe sicuramente un grande favore a tutta la Comunità (ed al sottoscritto). Potete farlo presente o in risposta a questa discussioni e contattandomi tramite messaggi privati. ![]() Direi che ho concluso..Saluti a tutti e non dimenticate mai... ![]()
__________________ |
| | |
| Sponsored Links |
| |
![]() |
| Strumenti discussione | |
| Modalità visualizzazione | |
| |